A Writer Caught Between Two Languages She Can’t Hear And One She Can’t Write

Sara Nović: “Then there is my deafness, another kink in the mother tongue. Because of it, English, Croatian, or any spoken language can never truly be mine. … In American Sign Language, I am at home. Or at least, I’m at ease there – I see my reflection, and I can understand others without having to guess. … What does it mean to be a writer whose language negates the possibility of the written word?”