Some Bilingual Authors Argue We Should Stop Putting Non-English Words In Italics

“The format is meant to be used for clarity, to indicate to a reader that she hasn’t come across a typo or an English word she doesn’t know. But the practice reinforces a monolinguistic culture of othering, some writers believe, and it simply doesn’t sound natural. For the world’s bilingual population — by some estimates, more than half — it’s not the way people really talk.”