Well, Of Course My Adaptation Of “The Cherry Orchard” Isn’t Accurate – That Would Be Impossible

Simon Stephens, who worked from a literal translation by a professor: “It seems especially odd to suggest that a play text, out of any literary form, should be carved out of an attempt to accurately translate the original language of an author writing a century ago. … The nature of translation means that to think otherwise is folly. The nature of theatre means that to aspire to do so is slightly perverse.”