Publisher Pierre Turgeon has started a new English-language publishing house, and the more he talks about it, the more people he convinces that there may be a way to bridge the gap between the French and Anglo worlds of Canadian culture. Never one to shy away from controversy, Turgeon is attempting to sell the notion that French Canadians have an interest in Anglo-Canadian culture, and vice versa, a theory which has seen richer men to the poorhouse. Still, if anyone can bridge the gap, say the experts, it’s Turgeon, and if the new house is a success, it could also provide a much-needed shot in the arm to the rest of the English-language publishing industry.