“Some grew up functionally bilingual, while others had to learn English from scratch. All overcame linguistic, cultural, and a variety of other hurdles to translate their acts for an English-speaking audience, which can potentially take their act from quiet clubs to packed theaters. They addressed a variety of topics, including the beauty of foreign accents, how American and British audiences are simultaneously more and less approachable, and why Germans aren’t exactly known for their sense of humor.” – Vulture