How Hard Is It To Translate Japanese Fiction Into English? Haruki Murakami’s Translator Will Tell You

Jay Rubin: “You don’t have a grammatical structure that you can use in any way, when translating Japanese to English. You don’t have cognates. You certainly don’t have a sentence structure that’s anything like English.” Not to mention the intangibles in each language that don’t exist in the other. “I very often feel I’m writing original – almost original – fiction.”

Why Create New Art When Support For Artists Is Declining?

“All societies in decay make war on artists and intellectuals because they offer ideas that are uncomfortable, speaking intrinsic truths that upset the happy-thought spectacle. When societies break down, the language of social discourse and culture become fictitious. This need not be a downer, but a call of resolve and volition to those creators who intuit this struggle, and provide context to where we are in the greater cosmic journey and where you are in your own personal journey as a creator.”

Book Subscription Services Have A Problem: People Who Read Too Much

“Many hands have been wrung over the decline of the American book lover. According to a Gallup poll, the number of non-book-readers has nearly tripled since 1978. And according to the Pew Research Center, nearly a quarter of American adults have not read a single book in the past year. But the challenge for e-book services are people who like to read too much.”